第3481章-《1627崛起南海》
第(2/3)页
此外还有一些由康西卡奥与高桥南议定的内容,也需经由锡兰总督同意后兑现实施。如葡萄牙需向特战师支付此次出征的相关费用,以及在此之后向汉班托塔输出三千名劳工等等。锡兰总督虽然对康西卡奥答应的这些条件不甚满意,但事已
至此也只能同意。这种合作备忘录并非两国政府首脑签署,所以影响力和实际效力也会比较有限,甚至双方都很有默契地“忘记”了注明这份备忘录的有效期。也就是说必要的
时候,双方都可自行终止履行协议内容。说穿了这其实只是一份双方都有所妥协的临时协议,葡萄牙并不会真心欢迎海汉的到来,只是迫于形势不得不暂时低头而已;而海汉同样也不甘被一纸协议
束缚住手脚,不过建设汉班托塔的基地尚需时日,在此之前要尽可前要尽可能避免来自外界的干扰。当天晚上,钱少宝率舰队回到科伦坡。由威兴号领头的舰队跟在荷兰舰队后面,一路往西走了好几个小时,确认荷兰舰队应该是驶往印度半岛西岸的科钦港
,没有杀回马枪的意图,这才回来向高桥南复命。虽然钱少宝执行的是追击任务,但高桥南已经向他点明了任务的实质,只要荷兰人没有过激的举动,他自然也不会贸然出击。双方在这段航程中并没有发生
战斗,很默契地保持着大约二十里左右的距离。
不过事后的任务报告只需稍加润色,要替钱少宝报个功还是不难。
而高桥南的注意力,现在放到了被部下抓回来的数名俘虏身上。
荷兰人在今早发起的撤退行动极为仓促,以至于部署在科伦坡城另外几个方向担当监视和断后任务的零星骑兵,竟然没能随同大部队一起撤离。
这些骑兵并非荷兰人,而是来自科钦殖民地的印度兵。在主子跑路之后,这些印度兵的战斗意志并不强烈,只是稍作抵抗就下马投降了。高桥南手底下就有会说荷兰语的翻译,但这些印度兵虽能听懂荷兰语,却只会说当地的泰米尔语,高桥南不得不去跟葡萄牙人交涉,借了名会说泰米尔语的
翻译过来,然后由手下的葡萄牙语翻译与其沟通。
通过两次转译,对这些俘虏的审讯才得以进行。好一番折腾之后,高桥南终于知道了荷兰人为何会匆忙撤离。原来昨天下午荷兰人攻打海汉滩头阵地失败后,指挥官范霍伦将军突发恶疾,据说当时就不省人事了。在经过私人医生的一晚救治后,病情也没有任何好转
第(2/3)页